Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会决定采取类似行动。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会决定向大会提出第72段中所载的建议。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会决定将这些听询请求作为委员会文件分发。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提人,果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前评估提书的响应性。
À la présente Réunion, décidons de faire de la pauvreté une chose du passé, de rendre la paix permanente et la liberté universelle.
在本次会议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。
Lorsque le Comité décide de faire une enquête conformément au paragraphe 1 du présent article, il fixe les modalités de lenquête quil juge appropriées.
委员会果决定按照本条规则第1款进行调查,应确定它认为适当的调查。
Si un enfant a deux parents légaux, les parents peuvent décider de faire porter à l'enfant l'un ou l'autre de leurs patronymes respectifs.
果孩子的父母都是合法的,他们可以决定子女采用谁的姓氏。
Décide de faire figurer le texte de la Déclaration en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa cinquième session.
决定将《宣言》作为附件列入第五届缔约会议报告。
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 72 concernant le point 128 (Planification des programmes).
总务委员会决定向大会提出关于项目128(案规划)的第72段提议的建议。
Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).
他采用新的年号——明治,(“明治”在日语中意为光明),决心使自己的国家变得先进,强盛。
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 68 concernant le point 96 (Désarmement général et complet).
总务委员会决定向大会提出关于项目96(全面彻底裁军)的第68段提议的建议。
M. Franken (Allemagne) estime qu'il est inexact de dire que les banques ont toute latitude pour décider de faire de leurs succursales des entités juridiques indépendantes.
Franken先生(德国)说,银行完全可自行决定哪一个分行成为独立的法律实体这种说法并不正确。
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 71 concernant le point 118 (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale).
总务委员会决定向大会提出关于项目118(大会工作的振兴)的第71段提议的建议。
En vue d'éviter les protestations et refus de plus en plus courants des filles concernées, certains parents décident de faire exciser leur fille dès l'âge de trois jours.
为了防止现在日益普遍的女童反抗或抗议的行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除。
Elle n'aura pas d'incidence importante sur la date à laquelle le système pourra être entièrement déployé dans les années à venir, si le prochain président décide de le faire.
我的这项决定不会对下一届政府部署整个系统的日期产生很大影响,果下一任总统决定部署的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。